close

更新日期:2011/03/07 04:11
節儉是美德,如果身邊有很「敗家」的友人,不妨好好勸誡他/她一番。「敗家」的英文是shopaholic ,由shop(購物)+-holic(對…上癮)。除此之外,還可說He’s obsessed with shopping.(他沈迷於購物);He’s a big spender.(他花錢如流水)。

A:Jane just spent a lot of money on shoes. Doesn’t she already own several dozen pairs?

B:Don’t you know she’s a total shopaholic?

A:阿真又花大錢買鞋子了。她不是已經有好幾十雙鞋了嗎?

B:你不知道她很敗家嗎?

資料來源:自由時報&台灣科技大學應用外語系助理教授黃玟君

【瑞華小天使】: 更多教育新知請上 →瑞華文化 全國第一國高中學習平台

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 topmaster17 的頭像
    topmaster17

    瑞華文化事業

    topmaster17 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()